如果我愛你比你愛我多,請你不要離開我。因為,你再回來時,我可能不再像那時那麼愛你瞭。——李宮俊(原創

世界曾經顛倒黑白,如今回歸絢麗色彩。世界曾經失去聲響,如今有你們陪我唱歌。夜裡黑暗覆蓋著左手,左手覆蓋著右手。曾經牽手的手指,夜裡獨自合十。風吹沙吹成沙漠,你等我,等成十年漫長的打坐。你是天下的傳奇,你是世界的獨一。你讓我花掉一整幅青春,用來尋你。五、四、三、二、一、他和她的迷藏。開始

少走瞭彎路,也就錯過瞭風景,無論如何,感謝經歷。

墨子名言名句

1、官無常責而民無終賤,有能剛舉之,無能則下之。

2、仁人之所以為事者,必興天下之利,除天下之害。

3、良馬難乘,然可以任重致遠;良才難令,然可以致君見尊。

4、兼相愛,交相利。

5、天下兼相愛則治,交相惡則亂。

興天下之利,除天下之害。《兼愛下》

【譯文】興天下的利益,除天下的禍害。

兼愛。《兼愛上》

【譯文】不分等級、不分遠近、不分親疏地愛天下所有的人。

非攻。《非攻上》

【譯文】反對侵略戰爭,維護人類和平。

尚賢。《尚賢上》

【譯文】不分貴賤地推薦、選拔、使用德才兼備的人。

尚同。《尚同上》

【譯文】政令、思想、言語、行動等要與聖王的意志相同一。

專用。《專用上》

【譯文】反對奢侈浪費,主張勤儉節約。

節葬。《節葬上》

【譯文】反對厚葬久喪,主張薄葬短喪。

非樂。《非樂上》

【譯文】反對奢靡的音樂活動,提倡節約人財物力。

非命。《非命上》

【譯文】反對命運之說,主張強力從事。

天志。《天志上》

【譯文】天是有意志的最高主宰,天的意志是興利除害。

明鬼。《明鬼上》

【譯文】辨明鬼神的存在,鬼神能揚善懲惡。

兼愛 兼相愛、交相利。《天志上》

【譯文】既愛自己也愛別人,與人交往要彼此有利。

若使天下兼相愛、國與國不相攻、傢與傢不相亂、盜賊無有、君臣父子皆能孝慈,若有此,則天下治。故聖人以治天下為事者、惡得不禁惡而勸愛。故天下兼相愛則治、交相惡則亂。《兼愛上》

【譯文】若使天下的人都彼此相愛,國與國不互相攻打,傢與傢不互相爭奪,沒有盜賊,君臣父子都忠孝慈愛,這樣天下就太平瞭。聖人既然以治理天下為己任,怎麼能不禁止人們互相仇恨而不勸導人們彼此相愛呢?所以,天下能彼此相愛才會太平,互相仇恨就會混亂。

天下之人皆不相愛,強必執弱,富必侮貧,貴必敖賤,詐必欺愚。凡天下禍篡怨恨,其所以起者,以不相愛生也。《兼愛中》

【譯文】天下的人都不相愛,那麼強大的一定會壓迫弱小的,富有的一定會欺侮貧窮的,顯貴的一定會輕視低賤的,詭詐的一定會欺騙愚笨的。天下一切禍亂、篡位、積怨、仇恨等之所以會發生,都是由於互不相愛引起的。

天下之人皆相愛,強不執弱、眾不動寡,富不侮貧、貴不敖賤,詐不欺愚。凡天下禍篡怨恨可使毋起者,以相愛生也。《兼愛中》

【譯文】天下的人都相愛,那麼強大的就不會壓迫弱小的,人多的就不會搶劫人少的,富有的就不會欺侮貧窮的,顯貴的就不會輕視低賤的,詭詐的就會不欺騙愚笨的。天下一切禍亂、篡位、積怨、仇恨等之所以都不發生,就是由於互相愛引起的。

夫愛人者,人必從而愛之。利人者,人必從而利之。惡人者,人必從而惡之。害人者,人必從而害之。《兼愛中》

【譯文】愛別人的人別人也必然愛他;利於別人的人,別人也必然利於他;憎惡別人的人,別人也必然憎惡他;殘害別人的人,別人也必然殘害他。

無言而不信。無德而不報,投我以桃報之以李。即此言愛人者必見愛也,而惡人者必見惡也。《兼愛下》

【譯文】沒有什麼話不答應,沒有什麼恩德不報答。你把桃子投給我,我用李子回報你。這就是說,愛人的人必定被人愛,而憎惡人的人必定被人憎惡。

愛人不外己,己在所愛之中。《大取》

【譯文】愛別人並不是不愛自己,自己也在所愛之中。

愛人非為譽也,其類在逆旅。《大取》

【譯文】愛人不是為個人沽名釣譽,就像旅店接待客人一樣,是為瞭與人方便。

愛眾眾世、與愛寡世相若。兼愛之有相若。愛尚世與愛後世,一若今之世人也。《大取》

【譯文】愛世間多數人和愛世間少數人相同。兼相愛就是這樣。愛上世之人和愛後世之人,都像愛今世之人一樣。

天欲人相愛相利,而不欲人相惡相賊也。《法儀》

【譯文】天希望人們互相愛護、互惠互利,而不希望人們互相厭惡、互相殘害。墨子名言名句

1、官無常責而民無終賤,有能剛舉之,無能則下之。

2、仁人之所以為事者,必興天下之利,除天下之害。

3、良馬難乘,然可以任重致遠;良才難令,然可以致君見尊。

4、兼相愛,交相利。

5、天下兼相愛則治,交相惡則亂。志不強者智不達,言不信者行不果。

名不可簡而成也,譽不可巧(偽詐)而立也。君子以身戴(載)行者也。

仁人之所以為事者,必興天下之利,除天下之害。

天下之人皆相愛,強不執弱,眾不劫寡,富不侮貧,貴不傲賤,詐不欺愚。

染於蒼則蒼,染於黃則黃。

節儉則昌,淫佚則亡。

有能則舉之,無能則下之。

力,形之所以奮也。圓,一中同長也

興天下之利,除天下之害。

【譯文】興天下的利益,除天下的禍害。

【譯文】不分等級,不分遠近,不分親疏地愛天下所有的人。

【譯文】反對侵略戰爭,維護人類和平。

【譯文】不分貴賤地推薦、選拔、使用德才兼備的人。

【譯文】政令、思想、言語、行動等要與聖王的意志相同一。

【譯文】反對奢侈浪費,主張勤儉節約。

【譯文】反對厚葬久喪,主張薄葬短喪。

【譯文】反對奢靡的音樂活動,提倡節約人財物力。

【譯文】反對命運之說,主張強力從事。

【譯文】天是有意志的最高主宰,天的意志是興利除害。

【譯文】辨明鬼神的存在,鬼神能揚善懲惡。

兼相愛,交相利。

【譯文】既愛自己也愛別人,與人交往要彼此有利。

若使天下兼相愛,愛人若愛其身,猶有不孝者?

【譯文】假如天下都能相親相愛,愛別人就和愛自己一樣,還能有不孝的人嗎?

今重不為不義攻國。

【譯文】現在(您)重於攻伐別國,這樣的行為是不義的。

備者,國之重也。

【譯文】防備是一個國傢最重要的事情。

無不讓也,不可,說在殆。

【譯文】什麼都要禮讓是不可以的,狹窄的小路就不能相讓瞭。

無言而不信,不德而不報,投我以桃,報之以李。

【譯文】沒有什麼話不答應,沒有什麼恩德不報答,你投我桃子,我用李子回報。

君子不鏡於水而鏡於人。

【譯文】君子不用水為鏡子來照自己,而用賢人為鏡子來照自己。

萬事莫貴於義。

【譯文】天下萬事中,沒有什麼比道義更可貴的瞭。

以攻戰亡者,可勝數。

【譯文】由於攻戰而亡國的,可是數不清瞭。

名不可簡而成也,譽不可巧而立也,君子以身戴行者也。

【譯文】好名聲不能輕而易舉地得到,榮譽不能以巧詐樹立,君子就是君子,要身體力行地得到名副其實的榮譽。

釣者之恭,非為魚賜也;餌鼠以蟲,非愛之也。

【譯文】釣魚人躬著身子,不是對魚恭恭敬敬;用蟲子作為誘餌捕鼠,不是喜愛老鼠。

儉節則唱,淫佚則亡。

【譯文】節儉的就昌盛,淫佚的就滅亡。

人不分幼長貴賤,皆天隻臣也

“凡入國,必擇務而從事焉。國傢昏亂,則語之尚賢、尚同;國傢貧,則語之節用、節葬;國傢熹音湛湎,則語之非樂、非命;國傢淫僻無禮,則語之尊天、事鬼;國傢務奪侵凌,即語之兼愛、非攻。”

三表:“上本之於古者聖王之事”,“下原察百姓耳目之實” ,“廢(發)以為刑政 ,觀其中國傢百姓人民之利”

“順天意者”,“必得賞”;“反天意者”,“必得罰”。

墨子與成語《快馬加鞭》

TAG:百傢論墨

解:給快跑的馬再抽幾鞭,使它跑得更快。用來形容:快上加快,疾弛飛奔,或用以比喻不斷努力,繼續前進。

述源:《墨子·耕柱》:"耕柱子曰:'將驅驥也。'子墨子曰:'何故驅驥也?'耕柱子曰:驥足以責。'子墨子曰:'我亦以子為足以則。'"

墨子學生耕柱子,聰穎過人,但不知發奮努力,墨子總是責備他。耕柱子說:"先生,我真的沒有什麼比別人強的地方嗎?"墨子說:"我將要上太行山,乘坐快馬和牛,你打算鞭策哪一個呢?"耕柱子很自信地說:"我要鞭策快馬。"墨子追問:"你為什麼要鞭策快馬?"耕柱子說:"快馬值得鞭策。因為它感覺靈敏,鞭打它可以使它跑得更快!"墨子的用意是啟發耕柱子,讓他努力求學,奮發上進,現已水到渠成,就對耕柱子說:"我也認為你是值得鞭策的!你應該象快馬一樣力求上進啊!"以後耕柱子發奮讀書,力求上進,再也不用老師整日督促瞭。

若使天下兼相愛,國與國不相攻,傢與傢不相亂,盜賊無有,君臣父子皆能孝慈,若此,則天下治。故聖人以治天下為事者,惡得不禁惡而勸愛?故天下兼相愛則治,交相惡則亂。

【譯文】若使天下的人都彼此相愛,國與國不互相攻打,傢與傢不互相爭奪,沒有盜賊,君臣父子都能忠孝慈愛,這樣天下就太平瞭。聖人既然以治理天下為己任,怎麼能不禁止人們互相仇恨而不勸導彼此相愛呢?所以,天下人能彼此相愛才會太平,互相仇恨就會混亂。 天下之人皆不能相愛,強必執弱、富必侮貧、貴必敖賤、詐必欺愚。凡天下禍篡怨恨其所以起者以不相愛生也。

【譯文】天下的人都不相愛,那麼強大的一定會壓迫弱小的,富有的一定會欺侮貧窮的,顯貴的一定會輕視低賤的,詭詐的一定會欺騙愚笨的。天下一切禍亂、篡位、積怨、仇恨等之所以會發生,都是由於互不相愛引起的。 夫愛人者人必從而愛之,利人者人必從而利之,惡人者人必從而惡之,害人者人必從而害之。cms.com 版權所有

【譯文】愛別人的,別人也必然愛他,利於別人的,別人也必然利於他,憎惡別人的,別人也必然憎惡他,殘害別人的,別人也必然殘害他。 無言而不應,無德而不報,投我以桃,報之以李,即此言愛人者必見愛也,而惡人者必見惡也。

【譯文】沒有什麼話不答應,沒有什麼恩德不報答,你把桃子投給我,我用李子回報你。這就是說,愛人的必定被人愛,而憎惡別人的必定被人憎惡。