The body is soft and can put down the body.

People who are good at putting down their "figure" know how to overcome hardness with softness and put down their figure.

Smart people are "soft" and can "retreat for progress" when they get along with others.

身段”軟生活感悟英文怎麼寫,能放下身段。

善於放下“身段”的人生活感悟英文怎麼寫,懂得以柔克剛生活感悟英文怎麼寫,放下身段。

聰明人的服“軟”,往往與他人相處時,能做到“以退為進”。

Gou Jian, the king of Yue, could endure a temporary humiliation and defeat the state of Wu. His perseverance is "soft" to the general interests of the country.

As the Prime Minister of a dynasty, Fang Xuanling is below one person and above ten thousand people, but when he returns home, he is a strict wife. He knows how to be soft in front of his wife.

Smart people are "soft" and can bend down when they encounter thorny problems. They don't look down on others or think highly of themselves because of arrogance and complacency.

越王勾踐臥薪嘗膽,可以忍一時之恥辱,而後大敗吳國。他的堅忍,是對於國傢大義的“軟”。

房玄齡作為一朝宰相,一人之下,萬人之上,但是回瞭傢就是一個妻管嚴,在老婆面前他懂得服軟。

聰明的人,“身段”軟,在遇到棘手的問題的時候,能夠俯下身。他們不會因為驕傲自滿,看不起他人,或者是自視甚高。

If you always try to be brave when dealing with others, you may lose both sides.

Proper bow does not mean to admit defeat. Proper softness is to get more.

Smart people treat everyone equally. They can lay down their stature and accumulate wealth. Or, lower your body and protect your feelings and interests.

如若,在與他人相處時,總是一味逞匹夫之勇,可能就是兩敗俱傷的局面。

適當的低頭,並不意味著認輸。適當的服軟,是為瞭得到更多。

聰明的人,對於任何人都是一視同仁的,能放下身段,厚積薄發。亦或者,放低身段,維護感情和利益。

On the road of life, people who are good at lowering their heads are often good at raising their heads.

People who know how to lower their "stature" and live a "soft" life can often get the results they want in concessions.

To gain from loss is an expression of wisdom.

人生路上,善於低頭的人,往往也善於抬頭。

懂得放低“身段”,活得“軟”一點的人,往往能在退讓中,得到他想要的結果。

在失去中得到,是一種智慧的表現。